Let us pray.
Dios, gracias por reunirnos aquí en este lugar muy santo. Dios, tu Espíritu es muy fuerte, muy poderoso, y por eso queremos celebrarte. Abre nuestros ojos, corazones, y mentes para que podemos sentirnos que Tú estás aquí con nosotros, mientras recibimos Tus palabras de mis labios. Amen y amen. David danced. The God-appointed king of Israel danced. This was not some half-hearted, weak dance; but instead an emotional, passionate, Spirit-led dance. Because David “danced before the Lord with all his might” (2 Samuel 6:14). Friends, King David did not just dance – he danced, for the glory of the Lord. David bailaba. El rey de Israel, ungido por Dios, bailaba. Esta danza no fue una danza débil con poco entusiasmo; no, fue una danza emocional, apasionante, y conducida por el Espíritu. Porque, la Biblia nos dice que, “David danzaba con toda su fuerza delante de Jehová…” Entonces, amigos, el Rey David no solo bailaba – el bailaba para la gloria de Dios. Sisters and Brothers, do we ever dance before God? Do we ever bring our entire selves – our bodies, our hearts, our minds, and our souls – fully in to worshipping? Do we ever allow ourselves to do this? Or are we afraid, afraid of what dancing for the Lord might mean? ¿Amigas y amigos, alguna vez bailamos delante de Dios? ¿Alguna vez llevamos toda nuestra persona – nuestros cuerpos, corazones, mentes, y almas – completamente para alabar? ¿Alguna vez nos permitimos hacerlo? ¿O, tenemos miedo, miedo de lo que bailar por Dios podría significar? I don’t know about you all but, sometimes, I am afraid. Other times, the presence of the Holy Spirit is so strong that I just want to dance, sing, cry, and shout for the glory of the Lord. I want to be like David because David, David danced. No sé nada sobre ustedes, pero, a veces, tengo miedo. Otras veces, la presencia del Espíritu Santo es tan fuerte que yo solo quiero bailar, cantar, llorar, y gritar por la gloria de Dios. Yo quiero ser como David porque David, David bailó. Together, on this beautiful afternoon, we are going to explore what dancing, however we may “dance,” for the joy of the Lord looks like for our lives as Christians. Juntos, en esta hermosa tarde, vamos a explorar lo que bailar es por la alegría de Dios y lo que parece en nuestras vidas cristianas, en cualquier manera en la que podríamos “bailar.” Our lesson from 2 Samuel ends with the Israelites celebrating the return of the presence of the Lord to the city of David. During this celebration, there is prayer, food, and dancing – all for the overwhelming joy of the Lord. Nuestra lectura del Segundo libro de Samuel termina con los Israelitas celebrando el regreso de la presencia del Señor a la ciudad de David. Durante esta celebración, hay oración, comida, y baile – todo por la abrumadora alegría de Dios. However, David danced only after a strenuous rescue mission to recover the Ark of God. Sin embargo, David bailó solo después de una misión de rescate ardua para recobrar el arca de Dios. The Ark of the God had been missing from David’s city since the wars which broke out between Israel and the surrounding nations. With the Ark gone, the Israelite’s felt that God’s presence was gone, too. Thus, David felt it necessary to retrieve the Ark. El arca de Dios ha estado perdido de la ciudad de David hasta las guerras entre Israel y las naciones circundantes. Con el arca desaparecido, los Israelitas sintieron que la presencia de Dios había desaparecido, también. Por tanto, David pensó que era necesario recobrar el arca. However, repossessing the Ark was no easy task. We read that the journey required 30,000 Israelites (2 Samuel 6:1) and included an uphill invasion (2 Samuel 6:2). The books of Exodus tells us that the Ark itself would have been about 1.3 meters long, 0.8 meters wide, and 0.8 meters deep. It was made of wood, the outside was covered in gold, with gold decorations affixed to the outside (Exodus). Within the Ark were the 10 commandments, Aaron’s rod, and an urn. Pero, recuperar el arca no era fácil. Leemos que el viaje exigió treinta mil Israelitas e incluyo una invasión colina arriba. El libro de Éxodo nos dice que el arca propria habría sido de 1.3 metros de largo, 0.8 metros de ancho, y 0.8 metros de hondo. Lo hizo de madera, el exterior cubierto por oro, y tuvo decoraciones de oro fijadas en el exterior. dentro del arca estaban los diez mandamientos, el bastón de Aaron, y una urna. People estimate the ark could have weighed anywhere between 150 kilograms and 280 kilograms. Thus, this was not some small box. Las Personas estiman que el arca podría pesar entre ciento cincuenta y dos cientos ochenta kilogramos. Así, esta no era alguna caja pequeña. No, to retrieve the Ark was an arduous and difficult task. However, for David and the Israelites, the work was worth it. No, para recobrar el arca era una labor ardua y difícil. Sin embargo, para David y los Israelitas, el trabajo valia la pena. This is because Ark of God symbolized the presence of the Lord. Thus, to bring the ark to the city of their king suggested that God would bless and reside with the kingdom of Israel. Eso es porque el arca de Dios significó la presencia del Señor. Por tanto, para llevar el arca a la ciudad de su rey sugirió que Dios bendeciría y viviría con el reino de Israel. So of course, once they had completed their mission and brought the Ark to David’s city, David danced, full of joy, for the Lord. Entonces, por supuesto, tan pronto como ellos han completado su misión y han traído el arca a la ciudad de David, David, lleno de alegría por el Señor, David bailó. This first part of David’s story illuminates a truth for our personal faith journeys. At times, the journey will be difficult. We may have to climb steep hills, or to carry heavy burdens. Just like the Israelites, we may feel that God is not with us. Este primer parte de la historia de David nos iluminó una verdad para nuestros viajes de fe. A veces, los viajes serán difíciles. Es posible que tengamos que subir colinas empinadas o llevar cargas muy pesadas. Justo como los Israelitas, podríamos sentirnos que Dios no esta con nosotros. Yet, we will never be alone because we, as Christians, are members of a strong community of believers, united in Spirit by the love of Christ. Aun así, jamás estaremos solos porque nosotros, como cristianos, somos miembros de una comunidad de creyentes fuerte, unidos en espíritu por el amor de Cristo. And, the reality is, that God never leaves us. It is we who simply fail to feel the Lord’s presence. This feeling however, always comes back. Y, la realidad es que Dios nunca nos abandona. somos nosotros quienes fallamos para sentir la presencia del Señor. Pero el sentimiento que Dios está cerca siempre regresa. What’s even more beautiful about David’s story is not just that he danced, but that he danced despite his failures. Lo más bonito sobre la historia de David no es solo que él bailó, sino que él bailó a pesar de sus fracasos. Though the king of Israel, David did not always behave as a man of God nor did he have a perfect life. Aun siendo el rey de Israel, David no siempre se comportó como un hombre de Dios ni tenia una vida perfecta. David’s own life was threatened, he committed adultery, had someone killed, and he wrestled with challenges within his own family. Like us, David failed sometimes. He experienced darkness. La vida de David fue amenazada, él cometió adulterio, a alguien ha matado, y tenía desafíos dentro de su propia familia. Como nosotros, a veces David falló. el experimentó la oscuridad. However, we read that David still found the energy and courage to not just dance, but dance “before the Lord with all his might.” David never forgot that his joy came from the Lord, from feeling God’s presence in his life. For David, the Arc of God signified this presence. So, before the Lord, David danced. Pero, leemos que todavía David buscó la energía y el valor no solo para bailar, pero para bailar “con toda su fuerza delante de Jehová…” David nunca olvidó que su alegría era de Dios, de sentir la presencia de Dios en su vida. Para David, el arca de Dios significa esta presencia. Entonces, delante del Señor, David bailó. Though we may not have a physical icon of God that we need to recover from an enemy nation like the Israelites, our Psalm gives us a reason to dance, too. Y aunque es posible que nosotros no tengamos un icono físico de Dios que necesitemos recobrar de una nación enemiga como los Israelitas para experimentar la presencia de Dios, nuestro Salmo nos da una razón para bailar, también. Psalm 24 teaches us that God is everywhere, and everything is God’s. We read: “The earth is the Lord's and all that is it, the world, and those who live in it” (Psalm 24:1). Salmo 24 nos ensena que Dios es omnipotente, y que todo es de Dios. Leemos: “De Jehová es la tierra y su plenitud; El mundo, y los que en él habitan.” How incredible is it that, just by existing in our world, we are given the opportunity stand at God’s feet, amidst all the good that God created? ¿Qué increíble es que, solo por nuestra existencia en el mundo, nos dio la oportunidad para estar a los pies de Dios con todo lo bueno que Dios creó? This idea that the world begins and ends of the feet of the Lord is worth celebrating! ¡Esta idea de que el mundo empieza y termina a los pies del Señor vale la pena celebrar! Through the life, death, and resurrection of Jesus Christ, we can also read in the Psalm that God is in everything. En la vida, muerte, y resurrección de Jesús Cristo, también podríamos leer en el Salmo que Dios está en todas las cosas. The King of glory, Jesus Christ, has entered through the gates and ancient doors about which the psalmist writes (Psalm 24:7, 9). God has entered in to our world when God came to earth as a man, forever uniting the Holy Trinity with all of creation. El rey de Gloria, Jesús Cristo, ha entrado en las puertas eternas sobre que el salmista escribe. Dios ha entrado en nuestro mundo cuando Dios vino a la tierra como un hombre, uniendo la sagrada Trinidad con la creación por siempre. While for David and the Israelites the Arc of God signified the presence of the Lord, for us as Christians, we must realize that God is present everywhere, in all of Creation. Mientras para David y los Israelitas el arca de Dios significaba la presencia del Señor, para nosotros cristianos, debemos darnos cuenta que Dios es omnipotente, y esta en toda de la creación. When David felt the presence of the Lord, David danced. Why, then, don’t we dance? Do we ever throw our entire selves – our bodies, our hearts, our minds, and our souls – fully in to worshipping? Cuando David sintió la presencia del Señor, David bailó. Por qué, entonces, ¿nosotros no bailamos? ¿Alguna vez llevamos toda nuestra persona – nuestros cuerpos, corazones, mentes, y almas – completamente para alabar? Perhaps the answer is “no” because we don’t know where our joy comes from… Quizás la respuesta es “no” porque no sabemos de donde viene nuestra alegría… Well, sisters and brothers, our joy comes from the Lord! So let’s give it back to the Lord! Pues, hermanas y hermanos, ¡nuestra alegría viene del Señor! ¡Entonces, permitámonos dar alegría a Dios de nuevo! Perhaps it’s because we don’t feel God’s presence in our lives… Quizás no bailamos porque no sentimos la presencia de Dios en nuestras vidas… I know that this might be a reality for many of us because I’ve been there. Much like the people of Israel when they did not have the Arc of God in their care, I’ve felt estranged from the Lord. Yo sé que es posible que esta sea una realidad para muchos de nosotros porque yo, también, he estado allá. Mucho como la gente de Israel cuando ellos no tenían el arca de Dios en su cuidado, yo me he sentido separada del Señor. I’ve felt a hole in my heart and cried, “God, where are you? Why now? Why me?” Rather than dancing, I wanted to yell, to run, to curse God. I felt pain, hatred. Much like the dense Ark of God, my burden felt heavy. I tried to carry it alone, but I couldn’t. Yo he sentido un hoyo en mi corazón y lloré, “¿Dónde estás, Dios? ¿Por qué ahora? ¿Por qué yo?” En vez de bailar, yo quería gritar, correr, y maldecir a Dios. Mucho como la densa arca de Dios, mi carga se sintió pesada. Y traté de llevarla sola, pero no pude. But, one day, I was reminded by my community of what it was like to dance before the Lord with all my might. So, like David, I danced. Pero, un día, mi comunidad me recordó como se siente bailar delante del Señor con toda mi fuerza. Entonces, como David, yo bailé. There’s a final reason, however, that we might not dance. Pero, creo que hay una razón final por la que no podríamos bailar. Perhaps, we don’t dance because dancing can be difficult. It can be scary. Perhaps, we do not know how to dance… Quizás, no bailamos porque bailar puede ser difícil. Puede ser de miedo. Quizás, no sabemos como bailar… This is okay! Because what I want to present to you is that we do not need to literally dance in order to celebrate God. Dancing is simply a word to suggest acting in response to feeling the joy of Holy Spirit in our lives. ¡Eso está bien! Porque lo que hoy quiero presentar a ustedes es que no necesitamos bailar literalmente para celebrar a Dios. “Baile” es sola una palabra para sugerir las acciones que hacemos cuando nos sentimos con alegría por la presencia del Espíritu Santo en nuestras vidas. And, thanks be to God, if we’re ever unsure of how we might be able to dance, we have a community of sisters and brothers in Christ and endless examples of persons in the Bible who can remind us how. Y, gracias a Dios, en los momentos cuando no sabemos como bailar, tenemos una comunidad de hermanas y hermanos en Cristo y ejemplos sin fin de personas en la Biblia quienes pueden recordarnos como bailar. For example, through his dance, David shows us that we can rejoice in the presence of God in many ways. Though he literally danced, he also sacrificed to the Lord, and then he served others. In all his actions, David celebrated the return of God’s presence with the Israelites. En su baile, David nos muestra que podemos regocijarnos en la presencia de Dios en muchas maneras. Aun él literalmente bailó, él se sacrificó al Señor y sirvió a su pueblo, también. En todas sus acciones, David celebraba el regreso de la presencia de Dios a los Israelitas. Thus, when we realize that we are at the feet of God, all that is left to do is celebrate. Like David. Por tanto, cuando nos damos cuenta que estamos a los pies de Dios, todo que falta hacer es celebrar. Celebrar como David. Because David, b. David celebrated. But then, and pay attention, the final part of David’s story is that David then cared for “all the people, the whole multitude of Israel, both men and women…” (2 Samuel 6:19) Porque David, David bailó. David celebró. Pero entonces, y pon atención, la parte final de la historia de David es que después, David cuidó “todo el pueblo, y a toda la multitud de Israel, así a hombres como a mujeres…” This means that part of David’s dance was to serve others. Eso significa que una parte de la danza de David era para servir a los demas. So then, what does celebrating the fact that, no matter where we go, we are in the presence of God, look like for our lives? ¿Pues, como parece celebrar en nuestras vidas el hecho que, no importa dónde vayamos, estamos en la presencia de Dios? I believe this means we are called to care for our sisters and brothers, for the land, for all of creation – just as Jesus showed us how to do. Creo que eso significa que cada uno de nosotros estamos llamados para cuidar por nuestras hermanas y hermanos, la tierra, y por todo de la creación – justo como Jesús nos mostró hacer. Jesus ministered to the sick. Jesus ate with sinners. Jesus fed the hungry. Jesus welcomed strangers. Jesus loved the poor. Jesus taught the haughty. Jesus humbled himself to the cross, the heaviest weight of them all, for us. Jesus served. Jesús atendió a las enfermedades. Jesús comió con los pecadores. Jesús alimentó al hambriento. Jesús recibió los extranjeros. Jesús amó al pobre. Jesús ensañó los arrogantes. Jesús se humilló él mismo en la cruz, el peso mas duro que todos, para nosotros. Jesús, Jesús sirvió. So, as Christians, to care for others is our dance. Caring for others is what dancing for the joy of the Lord looks like for our lives, as Christians. And, just like David, we cannot simply dance – we must dance “with all our might.” Entonces, como cristianos, el cuidar por los otros es nuestra danza. El Cuidar por los otros es lo que bailar por la alegría del Senor parece para nuestras vidas. Y, justo como David, nosotros no podemos solo bailar – debemos bailar “con toda nuestra fuerza.” Thus, sisters and brothers, when I asked you, “do we ever dance before God? Do we ever throw our entire selves – our bodies, our hearts, our minds, and our souls – fully in to worshipping,” consider the many forms your response to these questions could take. There is no one “right” answer – so long as we remember that everything in this world belongs to God. Hermanas y hermanos, cuando les pregunté, “¿Amigas y amigos, alguna vez bailamos delante del Dios? ¿Alguna vez llevamos toda nuestra persona – nuestros cuerpos, corazones, mentes, y almas – completamente para alabar?” considera la variedad de maneras que su respuesta a estas preguntas podría tomar. No hay una respuesta “correcta” – mientras recordamos que todas las cosas en este mundo son de Dios. David remembered this and David, David danced. David lo recordó y David, David bailó. So, what will we do when we next feel God’s presence in our lives? ¿Entonces, que vamos a hacer cuando sintamos la presencia de Dios en nuestras vidas la próxima vez? Sometimes, I cry. I pray. I sing. I dance. I open my heart to all of Creation. I do this because “earth is the Lord's and all that is in it, the world, and those who live in it” (Psalm 24:1), because I stand at the feet of the Lord. A veces, yo lloro. Yo oro. Yo canto. Yo bailo…y abro mi corazón a todo lo de la creación. Yo lo hago porque “De Jehová es la tierra y su plenitud; El mundo, y los que en él habitan,” porque estoy a los pies del Señor. But, I do not stand alone. I stand with you all, my sisters and brothers in Christ. Pero, no estoy sola. Yo estoy con todos de ustedes, mis hermanas y hermanos en Cristo. Our Psalm tells us that, when we lift our souls to God, when we follow Christ, we “will receive blessing from the LORD, and vindication from the God of their salvation” (Psalm 24:5). All we must do, is dance. Nuestro Salmo nos dice que, cuando levantmos nuestras almas a Dios, cuando seguimos a Cristo, recibiremos “bendición de Jehová, Y justicia del Dios de salvación.” Todo lo que debemos hacer, es bailar. David, David danced. Will you allow yourself to follow Christ, to feel the Holy Spirit, and dance for the glory of the Lord? David, David bailó. ¿Se permitirá usted seguir Cristo, para sentir el Espíritu Santo, y para bailar por la gloria de Dios? Amen, y Amen. |